陈子昂砸琴文言文
1. 陈子昂市琴翻译
唐代大诗人陈子昂年轻时从家乡四川来到长安,准备一展鸿鹄之志,然而朝中无人,故四处碰壁,怀才不遇,令他忧愤交加。
一天,他在街上漫无目的闲逛,见一人手捧胡琴,以千金出售,观者中达官贵人不少,然不辨优劣,无人敢买。陈子昂灵机一动,二话没说,买下琴,众人大惊,问他为何肯出如此高价。他说:“吾擅弹此琴,请明天到敝处来,我将为尔等演奏。”
次日,陈子昂住所围满了人,陈子昂手捧胡琴,忽地站起,激愤而言:“我虽无二谢之才,但也有屈原、贾谊之志,自蜀入京,携诗文百轴,四处求告,竟无人赏识,此种乐器本低贱乐工所用,吾辈岂能弹之!”说罢,用力一摔,千金之琴顿时粉碎。还未等众人回过神,他已拿出诗文,分赠众人。众人为其举动所惊,再见其诗作工巧,争相传看,一日之内,便名满京城。不久,陈子昂就中了进士,官至麟台正字,右拾遗。
全文翻译
你对照一下就可以了
By:Skyy
2. 碎琴买名这则文言文给你的启示
陈子昂碎琴买名的故事证明了”好酒也怕巷子深“:)
陈子昂早年刚进京城求取功名时,想了很多办法,费了很大力气,也得不到当时名家的赏识。有一天黄昏,他在十分苦恼时去到外面散步,恰好,在路旁,他看到了一个卖胡琴的人。那人拿着一把胡琴漫天要价——一百万文;许多豪门贵族子弟相互传视,却没有能鉴别胡琴的好坏。这时,陈子昂顿生一计,决定碎琴买名。他拨开众人,小心翼翼地拿过那把胡琴,仔细地瞧了又瞧,还轻轻地抚摸琴面,显出十分珍视的样子。最后,他说:“我愿出一百万文买下此琴。”
此语一出,众人惊讶不已,问:“为何出此高价?”
子昂从容应道:“我擅长这种乐器,我知道这是一把难得的好琴。”
众人听后,马上请求子昂弹一曲让他们欣赏欣赏。
子昂就说:“今日时候不早了,明天请到宜阳里,我为诸君好好弹奏几曲。”
第二天,那些人到宜阳里时,子昂已在厅内准备好了酒肴,胡琴就放在厅前。于昂先请他们喝酒。酒酣,子昂就拿起胡琴,说:“我是一介书生,叫陈子昂,蜀人,读了不少的书,作了百卷诗文,想带到京城求职,谁知四处碰壁,不为人知,弄胡琴本是乐工之事,我从来没有留心过,所以一点也不会。今日将诸位请来,只想和大家交个朋友。”说完,他将胡琴摔碎,又劝众人喝酒。酒后,陈子昂拿出自己的诗文,赠给所有参加集会的人。那些人见了陈子昂的举动不同寻常,就仔细阅读他的诗文,觉得那些诗文格调极高,与当时流行的浮华的诗文完全不同。于是大家交口称赞,纷纷传说。于是,陈子昂的声名不胫而走,一日之内传遍了整座京城。
3. 摔琴赠文 文言文 翻译
陈子昂初入京,不为人知。有卖胡琴者,价百万;豪贵传视,无辨者。子昂突出,顾左右曰:‘辇千缗市之’。众惊问,答曰:‘余善此乐。’皆曰:‘可得闻乎?’曰:‘明日可集宣阳里。’如期,偕往。则酒肴毕具,置胡琴于前,食毕,捧琴语曰:‘蜀人陈子昂,有文百轴,驰走京毂,碌碌尘土,不为人知。此乐贱工之役,岂宜留心。’举而碎之,以其文轴遍赠会者。一日之内,声华溢都。
陈子昂刚到京城时,不为人所知。这天,有一个人卖胡琴,索价百万。有钱人相互传看,但没识货的。陈子昂就挺身而出,对手下人说:拿千缗买下来。大家惊讶不已,就问他。他答道:我善于玩这种乐器。大家都问,能不能弹给大伙欣赏一下?陈子昂说:明天你们到宣阳里集合。到了第二天,大家结伴而往,只见陈子昂已经准备好了酒肴,在酒席最前面摆好了胡琴。大家吃饱喝足了,准备听陈子昂弹琴了。陈子昂捧着琴,说:我陈子昂是四川人,写有文章百卷。今天到京城奔走,碌碌无为,不为人知,如同尘土。这乐器是低等人谋生用的,哪里值得大家来关注。“说完,他就举起胡琴往地上摔碎了,接着又拿出文章赠给参会的人。当天之内,他的名声传遍了京都。
4. 唐诗人陈子昂如何扬名:百万买琴摔 或一文天下知
伯玉毁琴
有一年,陈子昂离开家乡来到京城长安,虽然他胸藏锦绣,才华横溢,却无人赏识。这天,陈子昂在街上闲游,忽然看见一位老者在街边吆喝:“上好的铜琴,知音者快来买呀!”陈子昂便走过去,看看这把琴确实是好琴,便对老者说:“老伯,我想买这把琴,你老出个价吧……”老者把陈子昂打量一番后说:“先生果真想买这把琴吗?我看先生举止不俗,定非寻常之辈,实话对你说,别人买不能少于三千钱,先生若买就两千钱吧。只要这把琴寻到真正知音之人,能够物尽其用,老朽也就心安了……”其实,一把琴两千钱在当时也是天价了,陈子昂却毫不犹豫的将琴买下了。围观的人见这位书生花这么多钱买了一把琴,都觉得这“琴”、这“人”都有些不凡!陈子昂看看众人说:“在下陈子昂,略通琴技,明天我要在寓所宣德里为大家演奏,敬请各位莅临……”
这件事很快就传开了,第二天一早,很多人都来听琴,其中不乏文人骚客,各界名流。
陈子昂抱琴出场,对观者抱拳一揖道:“感谢各位捧场,但我陈子昂弹琴是假,摔琴是真!”话音刚落,陈子昂将琴高高举起当众“啪”地往地上一摔,立刻弦断琴碎,把众人惊得个个目瞪口呆!陈子昂朗声笑道:“我陈子昂自幼刻苦读书,经史子集烂熟在心,诗词歌赋,长文短句,件件做得用心,但我却处处遭人冷遇。今日借摔琴之由让众位读一读我的诗文,这才是我的真正目的……”陈子昂说罢,从箱子里取出大叠诗词文稿,分发给在场的人。在场的一些名流看了陈子昂的诗文后,个个感叹不已,这—首首诗、一篇篇文章果然字字珠矶,精美绝伦!
于是,陈子昂的名字和他的锦绣诗文便在京城传开了!从此,陈子昂的住所每日来访者络绎不绝,后来,陈子昂的诗名传到了朝廷那里,使这位才华出众的诗人终于得到了重用。
5. 碎琴买名翻译
陈子昂早年刚进京城求取功名时,想了很多办法,费了很大力气,也得不到当时名家的赏识,不为人所知道。有一天他看到了一个卖胡琴的人。那人拿着一把胡琴漫天要价——一百万文;许多豪门贵族子弟相互传视,却没有能鉴别胡琴的好坏。这时,陈子昂顿生一计,决定碎琴买名。他拨开众人,小心翼翼地拿过那把胡琴,仔细地瞧了又瞧,还轻轻地抚摸琴面,显出十分珍视的样子。最后,他说:“我愿出一百万文买下此琴。”
此语一出,众人惊讶不已,问:“为何出此高价?”
子昂从容应道:“我擅长这种乐器,我知道这是一把难得的好琴。”
众人听后,马上请求子昂弹一曲让他们欣赏欣赏。
于昂就说:“今日时候不早了,明天请到宜阳里,我为诸君好好弹奏几曲。”
第二天,那些人到宜阳里时,子昂已在厅内准备好了酒肴,胡琴就放在厅前。于昂先请他们喝酒。酒酣,子昂就拿起胡琴,说:“我是一介书生,叫陈子昂,蜀人,读了不少的书,作了百卷诗文,想带到京城求职,谁知四处碰壁,不为人知,弄胡琴本是乐工之事,我从来没有留心过,所以一点也不会。今日将诸位请来,只想和大家交个朋友。”说完,他将胡琴摔碎,又劝众人喝酒。酒后,陈子昂拿出自己的诗文,赠给所有参加集会的人。那些人见了陈子昂的举动不同寻常,就仔细阅读他的诗文,觉得那些诗文格调极高,与当时流行的浮华的诗文完全不同。于是大家交口称赞,纷纷传说。于是,陈子昂的声名不胫而走,一日之内传遍了整座京城。
陈子昂年轻时刚来到长安,不被人所知道。
一天,他见一人手捧胡琴,以千金出售,观者中达官贵人不少,然不辨优劣,无人敢买.陈子昂左右环顾,决定买下琴,众人大惊,问他为何肯出如此高价.他说:“吾擅弹此琴,请明天到敝处来,我将为尔等演奏.”
次日,陈子昂住所围满了人,陈子昂手捧胡琴,忽地站起,激愤而言:“我虽无二谢之才,但也有屈原、贾谊之志,自蜀入京,携诗文百轴,四处求告,竟无人赏识,此种乐器本低贱乐工所用,吾辈岂能弹之!”说罢,用力一摔,千金之琴顿时粉碎.还未等众人回过神,他已拿出诗文,分赠众人.众人为其举动所惊,再见其诗作工巧,争相传看,一日之内,便名满京城.不久,陈子昂就中了进士,官至麟台正字,右拾遗.
这是两个版本翻译,你看哪一个看的懂,你就用那个,希望采纳O(∩_∩)O谢谢
6. 临刑奏琴文言文翻译
临刑奏琴
嵇中散临刑东市,神气不变,索琴弹之,奏《广陵散》①。曲终,曰:“袁孝尼尝请学此散,吾靳固不与,《广陵散》于今绝矣!”太学生三千人上书,请以为师,不许。文王亦寻悔焉。
【注释】
①嵇中散:嵇康。广陵散:古琴曲。
【译文】
中散大夫嵇康在东市将要被处死,他神色不变,索讨古琴来弹奏,弹奏的是一曲《广陵散》。弹奏完毕,(嵇康)说:“袁准曾经请求学习这首曲子,我十分吝啬,不肯传授给他。从此以后,《广陵散》就成了绝响啊!”(当时)有三千太学生上书,请求以嵇康为老师(想用这种方法来救嵇康),(朝廷)不允许。(嵇康被杀后)不久,文王司马昭也后悔了。
7. 急求《陈子昂市琴》的解释
唐代大诗人陈子昂年轻时从家乡四川来到长安,准备一展鸿鹄之志,然而朝中无人,故四处碰壁,怀才不遇,令他忧愤交加.一天,他在街上漫无目的闲逛,见一人手捧胡琴,以千金出售,观者中达官贵人不少,然不辨优劣,无人敢买.陈子昂灵机一动,二话没说,买下琴,众人大惊,问他为何肯出如此高价.他说:“吾擅弹此琴,请明天到敝处来,我将为尔等演奏.” 次日,陈子昂住所围满了人,陈子昂手捧胡琴,忽地站起,激愤而言:“我虽无二谢之才,但也有屈原、贾谊之志,自蜀入京,携诗文百轴,四处求告,竟无人赏识,此种乐器本低贱乐工所用,吾辈岂能弹之!”说罢,用力一摔,千金之琴顿时粉碎.还未等众人回过神,他已拿出诗文,分赠众人.众人为其举动所惊,再见其诗作工巧,争相传看,一日之内,便名满京城.不久,陈子昂就中了进士,官至麟台正字,右拾遗.。
8. 文言文宋
陈子昂刚到京城时,不为人所知。
这天,有一个人卖胡琴,索价百万。有钱人相互传看,但没识货的。
陈子昂就挺身而出,对手下人说:拿千缗买下来。大家惊讶不已,就问他。
他答道:我善于玩这种乐器。大家都问,能不能弹给大伙欣赏一下?陈子昂说:明天你们到宣阳里集合。
到了第二天,大家结伴而往,只见陈子昂已经准备好了酒肴,在酒席最前面摆好了胡琴。大家吃饱喝足了,准备听陈子昂弹琴了。
陈子昂捧着琴,说:我陈子昂是四川人,写有文章百卷。今天到京城奔走,碌碌无为,不为人知,如同尘土。
这乐器是低等人谋生用的,哪里值得大家来关注。“说完,他就举起胡琴往地上摔碎了,接着又拿出文章赠给参会的人。
当天之内,他的名声传遍了京都。
9. 陈子昂入京全文翻译,在线等翻译
【译文】
唐朝时陈子昂(字伯玉,开唐诗浪漫之风,在唐诗发展史上地位重要)刚到京城时,人们都不认识他。
一天,有个卖胡琴的老头喊价百万要卖手中的胡琴,一些豪门富商传看那胡琴,没人看得出这琴是不是真的价值百万。陈子昂突然说:“我出一千缗钱买了。”大家听了,惊异得不得了,陈子昂说:“我擅长弹奏胡琴,这是把好琴。”众人要求子昂弹奏一曲,陈子昂说:“如各位不嫌弃,明天请到宜阳里来。”
第二天众人果然依约前往,陈子昂准备了酒菜,将胡琴放在桌上,用过酒菜后,陈子昂捧着琴说:“我是四川陈子昂,写过上百篇的文章,到京城来也已有一段时日了,但是始终得不到任何赏识。至于胡琴嘛,是低贱的乐工所弹奏的,哪值得花时间心力去钻研。”于是举起胡琴摔在地下,将自己所写的文章分赠在场的宾客。一天之内,陈子昂的名声就轰动整个长安城。
[评译文]
唐朝重视人才,有任何的技艺才能,很容易得到人们的赞叹和传颂,陈子昂借高价买琴,出奇招吸引人注意而获致名声,果然立刻名震长安。如果事情发生在今天(指明代),不要说文章没有人看,就是请人听胡琴弹奏,人们也一定兴趣缺缺,又怎能借此制造名声呢。唉!可悲哟。
子昴碎琴文言文
1. 碎琴买名这则文言文给你的启示
陈子昂碎琴买名的故事证明了”好酒也怕巷子深“:)
陈子昂早年刚进京城求取功名时,想了很多办法,费了很大力气,也得不到当时名家的赏识。有一天黄昏,他在十分苦恼时去到外面散步,恰好,在路旁,他看到了一个卖胡琴的人。那人拿着一把胡琴漫天要价——一百万文;许多豪门贵族子弟相互传视,却没有能鉴别胡琴的好坏。这时,陈子昂顿生一计,决定碎琴买名。他拨开众人,小心翼翼地拿过那把胡琴,仔细地瞧了又瞧,还轻轻地抚摸琴面,显出十分珍视的样子。最后,他说:“我愿出一百万文买下此琴。”
此语一出,众人惊讶不已,问:“为何出此高价?”
子昂从容应道:“我擅长这种乐器,我知道这是一把难得的好琴。”
众人听后,马上请求子昂弹一曲让他们欣赏欣赏。
子昂就说:“今日时候不早了,明天请到宜阳里,我为诸君好好弹奏几曲。”
第二天,那些人到宜阳里时,子昂已在厅内准备好了酒肴,胡琴就放在厅前。于昂先请他们喝酒。酒酣,子昂就拿起胡琴,说:“我是一介书生,叫陈子昂,蜀人,读了不少的书,作了百卷诗文,想带到京城求职,谁知四处碰壁,不为人知,弄胡琴本是乐工之事,我从来没有留心过,所以一点也不会。今日将诸位请来,只想和大家交个朋友。”说完,他将胡琴摔碎,又劝众人喝酒。酒后,陈子昂拿出自己的诗文,赠给所有参加集会的人。那些人见了陈子昂的举动不同寻常,就仔细阅读他的诗文,觉得那些诗文格调极高,与当时流行的浮华的诗文完全不同。于是大家交口称赞,纷纷传说。于是,陈子昂的声名不胫而走,一日之内传遍了整座京城。
2. 伯牙碎琴为学画蛇添足的古文及翻译
那么容易的也困难了,乃破琴绝弦,却左手拿着酒壶:“善哉,钟子期善于倾听:“子何恃而往:“吾数年来欲买舟而下。门客们互相商量说:“我能够为它画脚。贫者语于富者曰:“好啊:“善哉。 请画地为蛇;不为,说。”富者曰,犹未能也!”钟子期死后!”心里想着流水,志在高山;不学,心里想着高山,其一富。从此再也不弹琴了,钟子期必得之,其一贫,右手画蛇,则易者亦难矣,洋洋兮若江河,则难者亦易矣;不学:“蛇本来没有脚,他便折弦摔琴。
【译文】
伯牙擅长弹琴?为之,一个人喝它还有剩余,终身不复鼓!浩浩荡荡的样子像江河:“吾欲之南海,则难者亦易矣,贫者自南海还、做学有困难和容易的区别吗。伯牙弹琴的时候?学之,另一个人的蛇画好了: “吾一瓶一钵足矣,何如!”志在流水1)【原文】
伯牙善鼓琴:“数人饮之不足,抢过他的酒壶:“好啊:“大家一起喝这壶酒不足够。人们去学,先成者饮酒。子何恃而往,那么困难的也容易了,那么容易的也困难了。” 一个人最先完成了,峨峨兮若泰山?”曰。富者有惭色,钟子期说。伯牙鼓琴?”于是喝完了那壶酒!”越明年,一人饮之有余,则易者亦难矣,拿起酒壶准备饮酒。”他还没有(画脚)完成?去学。于是?去做!”伯牙所念,你怎么能给它画脚呢。人之为学有难易乎。 蜀之鄙有二僧。子期死,先画好的人喝这壶酒!高峻的样子像巍峨的泰山,伯牙谓世再无知音。伯牙善鼓琴,钟子期曰,说。舍人相谓曰。”
【译文】
古代楚国有个人祭过祖宗以后。
3)【原文】
楚有祠者。
2)【原文】
天下事有难易乎,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客?”富者曰;不去做,钟子期善听。要求大家在地上画蛇。
【译文】
天下的事情有困难和容易的区别吗,那么困难的也容易了,赐其舍人卮酒,钟子期曰,钟子期说,以告富者,伯牙认为世上再也没有知音了,钟子期善听
3. 《伯牙破琴》这篇古文的意思是什么
翻译如下:
伯牙在弹琴,钟子期听他弹。伯牙正弹奏到意在描绘泰山的乐曲,钟子期(仿佛就看到了高山)说:“弹得真好啊!我好像看到巍巍的大山!”一会儿,伯牙又弹奏到意在描绘流水的乐曲,钟子期(仿佛就看到了江河)又说:“弹得真美啊!我又好像看到浩浩荡荡的江河!”
钟子期死后,伯牙悲痛万分,拉断了琴弦,把琴摔破,发誓终身再不弹琴。他认为世上再也没有谁能让自己为他弹琴了。
不仅仅是弹琴这样,对人才也同样是这个道理。虽有能人,而不能以礼相待,为什么要求人才对你尽忠呢?就好像不善于驾驶车马,好马也不能发挥日行千里的才能。
此后,由于这个故事,人们把“高山流水”比喻知音难觅或乐曲高妙,便也有《高山流水》的古筝曲。把“知音”比作理解自己的知心朋友,同自己有共同语言的人,“伯牙绝弦”一词也渐渐演变成了一种意思:由于知音逝世,从而弃绝某种特长或爱好,表示悼念。
4. 古文狐假虎威,伯牙碎琴的翻译
狐假虎威:
虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
译文:
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。
伯牙碎琴:
知音难觅
传说伯牙善鼓琴,钟子期善听音。伯牙所 念,钟子期必得之。伯牙鼓琴而志在高山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山”少选之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴,洋洋乎若江河” 钟子期死,伯牙破琴绝弦,终生不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。后用“高山流水”比喻知音或知己。
5. 伯牙碎琴为学画蛇添足的古文及翻译
1)【原文】 伯牙善鼓琴,钟子期善听。
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。
子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。 【译文】 伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。
伯牙弹琴的时候,心里想着高山,钟子期说:“好啊!高峻的样子像巍峨的泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!浩浩荡荡的样子像江河!”钟子期死后,伯牙认为世上再也没有知音了。于是,他便折弦摔琴。
从此再也不弹琴了。 2)【原文】 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。
人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰: “吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。
子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
【译文】 天下的事情有困难和容易的区别吗?去做,那么困难的也容易了;不去做,那么容易的也困难了。人们去学、做学有困难和容易的区别吗?去学,那么困难的也容易了;不学,那么容易的也困难了。
3)【原文】 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。
请画地为蛇,先成者饮酒。” 【译文】 古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。
门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”
一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(画脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是喝完了那壶酒。
6. 伯牙碎琴的译文
以下的三种解释:
1.伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听。伯牙弹琴,心里想着高山,钟子期说:“好啊!高峻的样子像泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!水势浩荡的样子像江河!”伯牙所思念的,钟子期必然了解它的。伯牙在泰山的北面游览,突然遇到暴雨,在岩石下;心里伤感,于是取过琴而弹了起来。起先是连绵大雨的曲子,再作出崩山的声音。每有曲子弹奏,钟子期总能寻根究源它的情趣。伯牙放下琴感叹地说:“您听曲子好啊,好啊!心里想象就好像我的心意啊。我从哪里让我的琴声逃过你的耳朵呢?”
2. 伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴,心里想着高山,钟子期说:“好啊!高峻的样子像泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!水势浩荡的样子像江河!”钟子期死了, 伯牙悲痛欲绝,觉得世界上再也找不到比钟子期更了解他的知音了。于是,他把心爱的琴摔碎终身不再弹琴。
3.伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,心里想着高山,钟子期说:“好啊!高峻的样子像巍峨的泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!浩浩荡荡的样子像江河!”钟子期死后,伯牙认为世上再也没有知音了。于是,他便折弦摔琴。从此再也不弹琴了。
★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!