作者:碣石老人
如篇目,今举古读hǎn的厂和古读yǎn的广两字,试分析汉字简化后字音和字义的改变。
厂和广这两个字经常用到。在现代汉语中前者可以组词工厂等。后者主要表示宽大。厂的繁体、异体字形是厰、廠。广的繁体字形是廣。这样看来这两个字没有什么好解释的,意思很明显。其实不然。在古代,厂和厰,广和廣分别是不同的两个字,它们的读音也完全不同。
首先来看厂。古时它的读音是hǎn而不是chǎng。
现在以厂为厰的简化字。有些人就因此认为是繁体字厰去掉了里面的敞就有了现在简化的厂字。这样理解是错误的。
《说文解字》中并未出现厰(廠)字,这个字最早出现在《曹全碑》中,如图:
曹全碑
可见chǎng的最初字形做廠,与厂无关。因为读hǎn音的厂在现在已经不用了,在汉字简化时就将厂作为了厰(廠)的简体字,而人们已不知道厂本身做为一个古老的文字应该读hǎn音了。
我们再来看厂的本义。《说文解字》云山石之厓巖,人可居。厓为山边,嚴与厓同。意思是说山石之下 人可居之。它是一个象形字,像山下嵌空,人可居之形。
厓
王筠在《说文句读》中解释此形说左之斗绝者山也,上之横覆者厓也。土山不能横出,故曰山石之巖厓。左侧的一撇为山,上面一横为突出之厓,土山不能横着突出,所以说是山石之厓。这是厂(yǎn)单独做为一个字时的意思。
《说文解字》中厂(hǎn)部的字有二十七个。如果能够理解这些字,也就能理解读hǎn的古厂字与现在的简化厂字头没有任何联系了。
来看厓字。《说文解字》云山边也,从厂圭声。它的本意是山边,从厂旁,读圭声。很显然,厓与石有关,而古厂字亦与石有关。所以说厓应该是从厂(hǎn)字头,而不是厂(chǎng)字头。现在厂失去了古音,被人为的规定为读chǎng。从而也就没有什么hǎn字头了,以至于我们在看到厓之类的字时,已不能了解它的本意了。
再举一个例子,厝。《说文解字》云厝,厉石也。《诗经·小雅·鹤鸣》曰他山之石,可以为错。传曰错,即错石,可以琢玉,举贤用滞,则可以治国。下章曰他山之石可以攻玉。传曰攻,错也。
鹤鸣
错古时即做厝,厝石就是指坚硬的石头可以攻玉。从本义中可以看到其本义与现在读chǎng的厂无关。而与读hǎn的象形字厂有关。所以说这些字的读音以及造字本义是不能以现在的读音和字形来解释的。
广现在是廣的简化字,但古时广也有其自身原有的读音。
广古时读yǎn。也就是说古时广和廣是两个不同的字。汉字简化之后,将广做为廣的简化字,廣废的同时,广的古音、古义也随着其代替廣而被人们遗忘。在《说文解字》中廣被归在广部之下,它们的读音和字义都是不同的。
许慎
《说文解字》云广,因厂为屋,像对刺高屋之形。上面讲了厂为山石之厓巖,因山厓为屋,是为广(yǎn)。古时有因树为屋,因山为庐之句。墨子说,古之民未知做屋时便因山陵、草树为屋。广的本义就是石屋。
再来看繁体字廣。廣,殿之大屋也。从广黄声。土部云堂,殿也。《仓颉篇》云殿,大堂也。《广雅》堂,土皇,合殿也。殿是指堂无四壁者。《汉书·胡建传》注无四壁曰堂堭正是此意。覆其上者为屋,无四壁而上有大覆盖,所通者则远,此为廣。
廣的最初本义是大屋,与我们现在理解的完全不一样。今天的广用到最多的是它的引申之义,而不是它的本义了。《诗经·六月》传曰廣,大也。可见它的引申之义出现的也是较早的。
六月
为了能够更好的理解厂和广的本义,我们来看几个与他俩都相关的字。
厕,此字在现在的简化字中出现很好理解,一般就是指厕所。但是厂字头的字都与厕所无关,如果单从它的偏旁来看,不管是古代读hǎn还是现代读chǎng(一个是山厓可居之处,一个是工厂)都与厕之义相去甚远。
古籍中的厕
如果我们读了《说文解字》就不会出现上述疑问了。厕的繁体字做廁,它是归在广(yǎn)部之下,而不是归在厂(hǎn)部之下的。
上面讲了,因石为屋谓之古广(yǎn)字。广为屋,而厂为可居之地,这是二者的不同。厕必有屋,故古廁字从广,,不从厂。
再看《说文解字》对廁的解释廁,清也。《释名》廁,人杂廁在上。其解释并非有一,或言溷,溷浊也、或曰清,言至藏之处,宜常修治,使清洁。段玉裁解释杂厕云杂厕者,犹云溷杂。《急救篇》分别部,居不杂厕。
名器厕
还有一些现在是厂字头的字,而它的异体字确是从广的。
比如厦做廈、厢做廂。在《说文解字》中不收厦和厢而收廂和廈。可见,古人造字是非常讲究的。由于厂(hǎn)与广(guǎng)的略微不同,故其所统之字各因本义而分别归之。汉字简化、异体字废除之后,这些字便不能完整的表现它的造字本义了。
汉字在随时间不停的演变,有些字被废除了,有些字虽然被保留了下来,但它的读音和字义已经不是造字之初的模样了。比如今天我们讲的厂和广。
本文为《解密汉字》系列第七课。由听涛轩书法特约作者碣石老人撰文。欢迎关注、转发、评论。
参考书目《说文解字》、《说文句读》、《十三经注疏》等。
部分图片来源于网络。
★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!