占星名字,这些容易读错的明星名字
占星名字娱乐圈的明星们大部分名字都很好记,比较简单易读,而有些明星的名字使用的却是不常见的汉字,不仅经常被人读错,还容易被换成别的字。来看看你能读对吗?阚犇犇(kàn bēn bēn),三个水、三个石会读,三个牛恐怕就很多人不会读了。阚犇犇出生于吉林省长春市的一个演艺世家里,他自小生活在长春电影制片厂。
在《人民的名义》中,他饰演的是被大家吐槽最多的一个角色,大家觉得他的出现非常多余,但是可不能小瞧了他,他是这部电视剧的导演之一呢。
菅韧姿(jiān rèn zī),她的姓很容易被读成guǎn, 经常被叫做“管韧姿”。
她在都市情感剧《何以笙萧默》中饰演何以玫而被观众熟知,在剧中饰演大气优雅的女主播,被观众称为“国民妹妹”。
何晟(shèng)铭, 因为和杨幂一起主演清装穿越剧《宫锁心玉》而名气大噪 ,但是即使是最红的阶段,他的晟字也经常被读成chéng。
阚(kàn) 清子,被大家称为一直有演技却总是火不起来的女二号。
她的姓常被读成gǎn或kǎn。
鞠婧祎(jū jìng yī),很少有人一开始能真的读对她的名字,反而她被日媒评价为“四千年美女”的称号却为观众所熟知。
张若昀(yún),因《花儿与少年》大红的时尚帅气的小哥哥,如今“昀”字不会再和“均”字的读音混淆了。
张钧甯(zhāng jūn níng),有 “台湾第一气质美女”之称,一向以知性大方、独立自信的优质形象示人,相貌为人熟知但是却叫不出名字,不知是不是名字复杂的原因,第三个字常被读成mì。
李莎旻(mín)子,湖南卫视的主持人,但是却备受争议,据说现在被封杀雪藏了。
佘诗曼(shé shī màn),不注意看以为她姓余呢,实力派香港女演员。
这不禁让人想到,明星名字的复杂程度对他们的演艺生涯会不会有影响呢?求一英文名,我叫路占星,最好优雅一点的!!!AARON(希伯来)启发的意思,AARON被描绘为不高但英俊的男人,诚实刻苦具有责任感,是个有效率个性沉静的领导者。
ABEL(希伯来)"呼吸"的意思,为ABELARD的简写,大部份的人认为ABEL是高大,强壮的运动员,能干,独立,又聪明。
有些人则认为ABEL是瘦小,温顺的男孩。
ABRAHAM原为希伯来文,意为"民族之父"。
后来,它演变成"万物之父"的意思。
大多数人将ABRAHAM形容为高大壮硕留著胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样ADAM(希伯来),红土制造的意思。
据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人。
ADAM被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉强健的男人,沉稳,聪明。
ADRIAN(拉丁文)黑色的意思。
人们将ADRIAN描绘为迷人,阴柔的男子,敏感,体贴,可爱,富有。
ALVA希伯来名,给人的感觉是很崇高、庄严的,圣经上写著ALVA 是一个地名和种族名字。
ALEX为ALEXANDER的简写,人们认为ALEX是身强体健有著希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。
ALAN据传,英国有一位诗人,叫Alawn(阿伦),很近似於Alan,它的意思,但后来,这个名字常变形为Eilian、Allan、Ailin、A'lon等等。
Alan的发音近似於撒格逊语Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思)。
所以它在英国很为人所欢迎。
ALBERT(老式英语)崇高,聪明之意。
ALBERT引人联想起三种形象;肥胖、笨重、缓慢,如Fat Albert;聪明,行为古怪,如Albert Einstein:或是正式, ALFRED(古英语),睿智的参谋。
ALFRED给人两种截然不同的印象:一种是超重的智者,所谓智者就是有智慧的老人家,行事谨慎,另一种是文弱的书呆子。
ANDREW洛j希腊里有男子气概、雄壮、勇敢的男人。
ANDY为ANDREW的简写,ANDY被人形容为高高的,金发的,童心未泯的普通男子,快乐,随和老实憨厚。
ANGUS(盖尔语)唯一的选择。
ANGUS被视作行为怪异,惹麻烦的傻瓜。
ANTHONY (拉丁)无价的意思,人们认为ANTHONY是高壮黝黑的意大利男人,聪明强壮并坚忍。
ARTHUR (凯尔特语)"贵族",(威尔斯)英雄。
Arthur有两个不同的意思:一生充满故事喜欢受注目的有趣老人;或是沉静,与众不同,信守承诺的智者。
AUSTIN 同August,Augustine.AUSTIN被视为聪明,坦诚有礼的大男孩–或者是恃才傲物的富家公子。
BEN (希伯来)儿子的意思;所有BEN开头名字的简写。
Ben被描述为高大,强壮的黑发男子,沉静、可爱,随和,温柔。
BENSON (希伯来英文)"Son of Benjamin"班杰明的儿子。
感谢电视上Benson Dubois,给人的印象,Benson被形容是急智的黑人管家,聪明,体贴又有趣。
★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!