了解天主教中文祈祷文的起源 天主教的祈祷文有哪些?

我来回答;楼主你在网上搜到的“在天我等父者,我等愿尔名见圣。尔国临格。而旨承行于地,如于天焉。我等望尔,今日与我,我日用粮。尔免我债,如我亦免负我债者。又不我许陷于诱惑,乃救我于凶恶。阿们。”这是天主教译本的主祷文,因为天主教和基督教存在一些翻译的差异,比如在圣经的人名,地名的翻译差异,因为天主教的翻译是从拉丁文直接音译过来的,而基督教是从英文的音译过来的。像保罗这个人名,天主教翻译为:保禄。

而你提到“我同学的资料,他是教徒,“全能天主父,尔免我债,如我亦免,负我债者,又不我许,陷于诱惑,原谅我吧,请您忘记吧,让我忘记吧,让所有人都忘记吧!!!阿门!!!” 前面到“陷于诱惑”虽然都是主祷文的原文,但是后面的“原谅我吧”。。。是他自己加进去的。因为基督徒的祷告不是象某些宗教那样有一套固定的“咒语”,那样的咒语是荒谬的,因为如果是一套固定的话,只是有口无心的念出来,又念给谁听呢??如果是念给神听,那神岂不是很好糊弄,像傻瓜一样??因为神是要受到人的敬畏的,如果和神祷告可以有一套固定的“程序”,而不是用心灵来敬拜的话,那神就成了被编好程序的机器人,只要你录入程序,他就会自动启动了。

基督徒的祷告就是和神说话,神不听你的花言巧语,不听你美丽的词藻堆砌,神要的是你心。就好像一个孩子和自己的父母说话一样,无论这个孩子是笨嘴拙腮,还是口齿不清,父母都不会介意的,总是用心的倾听孩子的话语。而且孩子和父母说话会有一套固定的“程序”吗??当然不会,孩子和父母说话都是发自内心的,不加修饰的,最自然的表达。

至于说到这句祷告词是什么意思,这是圣经里面主耶稣教导门徒如何祷告,说白了就是一个范文,一个大纲。比如“在天我等父者,我等愿尔名见圣”,说的是,我们在天上的父,愿将所有的荣耀都归给你,因为你是创造天地万物的主宰,当然配受这荣耀和赞美。“。。。我等望尔,今日与我,我日用粮”就是说,感谢你赐给我们每天需要的饮食等等,这只是一个大概的提要,并不是要你每天背诵的,因为背诵没有意义,主只是通过这个大纲教导我们如何祷告。但是,因为每个人的需要不同,所以祷告的内容不同,比如我可以祷告说谢谢神赐给我需要的一切,阳光,家人,健康,朋友,不仅仅是感谢神赐给我的饮食了。你也可以祷告说,我的家人生病了,请神医治他等等。

所以,你同学的祷告是在按着自己的需要向天父所求,也许他做了什么错事,在向神承认自己的过犯,祈求神的谅解。

基督徒的祷告不是做功课,不是游戏的积分,是用心灵和诚实在跟天上的父亲说话,随时随地,事事处处都可以祷告。

这是我简单的看法,不知道楼主是否明白了,希望可以帮到你 12841

了解天主教中文祈祷文的起源

经文是每个宗教的思想,宗教的传播,就是用经文去让世人了解这个宗教所表达的教义是什么?那你知道天主教中文祈祷文的起源吗?

那么,下面随小编一起来了解一下天主教文化吧!

早在16世纪,耶稣会会士来华,他们开始熟悉中国文化及其生活方式,随着时间的推移,与各阶层人士的接触,取得了丰富的经验。为了将福音广传,他们有了新的抉择:从科学转向哲学,从宗教转向道德,努力适应本地风俗与文化。为了使中国读者能理解,他们竭尽全力译书着书,将皈依者带入天主教信仰的核心——救世主耶稣基督其人其事的启示中。

为使信友善度信仰生活,他们从中国人对神诵经祈祷的癖好获得灵感,也从异教徒们的施教方法受到启发,利玛窦和罗明坚从一传播福音开始起,就将教理的主要内容与需要诵念的祈祷文结合起来。由“信经、天主经、圣母经”开始解释信仰真谛;编着了教理书、祈祷经文备教友使用。

1585年,信经被译成中文。1581年,罗明坚用中文写成第一部天主教信仰着作《天主实录正文》又称为《天主圣教实录》,广为传播。该着作和形式明显是东西合璧,师徒之间的对话,即一个中国人和一个西方学者之间的对话,原文用拉丁文写成的,后译成中文,这显然是一部针对非信徒的关于天主教信仰的护教小册子,既是一本要理问答,又是一部天主教教义。

1582-1588年期间,罗明坚又着有一本《中国诗集》共58首,分34个标题,不少诗涉及天主教教义和道德的教导,我们在天堂或地狱里及最后的命运,天主的圣德,圣母玛利亚和天主降生成人等,该书于1593年公诸于世,这是陈绪纶神父的贡献。

1583-1586年利玛窦来华期间,首次系统地用拉丁文写成中文版葡华字典,德礼贤称之为《教理对话》,此书概述了利玛窦来华期间与文人学士谈话的内容。该书明显地具有福传性。1604年,他的《天主实义》在北京出版了,这是中国天主教史上最重要的一部作品;次年又出了一部天主教教义小册子《天主教理》,全书纲要如下:十字圣号、三位一体的表述、我们的天父、荣福玛利亚、信经等。利玛窦也教给首批中国基督徒十诫、信经和最常用的经文。

1617年,庞迪我神父写了一本《耶稣受难始末》,从其文笔看很可能是他与李之藻合作写成。

您可能还喜欢:

揭秘:道教文化与中国民俗

道教文化在当代的价值

什么是箓?符与箓有何区别?

道教创始于哪个时代?

天主教的爱!你不知道的格林纳达婚典!

蓝天、白云、碧海、沙滩,是几乎每个人心中的度假胜地,更是众多新郎新娘理想的婚礼举办地。就在加勒比海地区一个和中国互免签证的国家,已经日益成为许多准新人们理想的婚礼举办地,它,就是格林纳达。而我也在GICC中国企业家考察格林纳达期间,有幸见证了GICC移民客户在格林纳达举办的婚礼宣誓仪式。下面就和大家分享我们独家的格林纳达婚典。

第一天:

按照我们提前做好的预约,我和新人在酒店与婚姻官见面,婚姻官收集整理登记信息。主要是一些个人信息和单身或离婚证明,搜集信息的过程就是婚姻官了解这对新人的过程,准夫妻两人看起来很放松很虔诚,等待婚姻官提问,婚姻官则是认真负责地校对每个文件。

没有说得太多,婚姻官简单向新人交待了下一步的注意事项,然后一声令下,我们就起身前往婚姻登记处。

格林纳达这个国家有个很大的特点,就是大部分的政府职能部门都在一栋楼里办公,那就是总理办公楼。婚姻登记处就是如此,它位于总理办公楼的一层。也许真的像这个国家领导人说的一样,自由民主,作为老百姓中的一员,我们没有通过任何人的阻拦直接进入了婚姻登记处。登记官员邀请一对新人坐在了她的对面,一边翻阅着新人的信息资料,有我们提前在酒店登记好的申请表和单身或离婚证明,还有两人各自的护照原件。一边向新人询问有关这次登记的问题,比如什么时候入境(因为结婚登记要求新人在格林纳达住满72小时,所以我们在来到登记处之前就已经提前三天来到了格林纳达并住满72小时),过去是否有婚姻经历等……大约半个小时的时间,两位新人心满意足地走了出来,等待登记处官员的审核,三个工作日后,如果审核通过,则新人就可以获得“结婚许可”,继续举办宣誓。

经过两天的等待……我们接到通知,今天两位新人可以前往登记处领取“爱的纪念”——结婚许可证。在婚姻登记处,一对新人接受了登记官员颁发的结婚许可,并接受了来自官员的祝福,接下来就进入到最浪漫的时刻——爱的宣誓。

格林纳达是信奉天主教的国家,天主教婚礼要求新郎新娘各自的朋友作为见证人一起出席由神父主持的宣誓仪式。两位新人、两位见证人、一位神父,我们一行五人来到我们所住的安缦酒店外的海滨公园,在一片蓝天、白云、海浪、沙滩、棕榈树组成的“婚礼殿堂”中,跟着神父的引领,首先带领两位新人进行面对面的宣誓,神父一句,新人一句。接着要求新人面对面,新郎新娘分别按照神父的指示向对方做出承诺,同时见证人各站一边担当见证。最后,两位新人和两位见证人一起聆听神父的指示,接受来自天主教的祈祷和祝福,由此,新郎新娘携手迈向了崭新的一段人生。

“从今往后,不论境遇好坏,家境贫富,生病与否,誓言相亲相爱,至死不分离。”

“我愿遵照教会的规定,接受你作为我合法的妻子,从今以后,环境无论是好是坏,是富贵是贫贱,是健康是疾病,是成功是失败,我要支持你,爱护你,与你同甘共苦,携手共建美好家庭。我现在向天主宣誓,向你保证,我要始终对你忠实!”

★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复