街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?(街机游戏有那些经典)

这段时间《街头霸王6》的宣传如火如荼地进行着,喜欢格斗游戏的玩家们都在讨论其中人物的形象和技能。

经常上网的朋友就会注意到,在很多文章的评论区,都会有一些比较“资深”的游戏观众,不断重复纠正着其他玩家的“错误”。

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

很多人在讨论春丽的年龄,说她是1968年3月1日出生的,现在已经是五六十岁的老太太了。
游戏作品的时间线和现实不在一条线上,要是这么算的话,蜡笔小新38岁、樱桃小丸子67岁、樱木花道和流川枫51岁、大空翼46岁......

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

当年CAPCOM最大的失败就是设计人物的出生年月,估计那时候没想到会出这么多续作吧!到了街霸3.3基本就把剧情写死了。后来要发行新的作品,不得不将456的剧情全都做成街霸3之前的。

春丽的年龄到底多少呢?

在《街头霸王3.3》时期出现是31岁,456都是发生在这之前的。也就是说目前《街霸6》春丽的年龄在30岁以下。

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

另外就是人物名字的叫法问题,也有很多的争议:

只要评论区出现“火舞”两个字,百分之百会有人跳出来纠正,说“不知火”是姓氏;

只要评论区出现“怒加”两个字,必定会有人出来纠正,怒加是港漫名字不被承认;

火.舞、冰.女、电.神、雷.神、猫王、猫女、豹女都是绰号,游戏厅谁不是乱叫的。怒加则是港漫的译法之一。

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

而只要有“春丽”出现的文章,下面就会有人专门出来说明:她应该叫黎纯、李春,英文是反过来的......

那春丽呢?

《街头霸王V》不是有官方中文版的吗?里面就叫春丽。

英文名叫:Chun-Li。很多人都是学了一点粗浅的英文就出来纠正了,但凡上过高中应该都不会有这种疑虑吧!要不然初中的韩梅梅、李雷的英文名字应该是什么?

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

官方授权的电影中叫:张春丽。

当年我们接触到的动画和游戏作品,其实也有很多翻译上的误差,各个地方的翻译不同。

还记得当年看《机器猫》主角叫大雄,野比大雄、叶大雄、康夫、野比伸太、野比......导致很长一段时间让我感到很诧异,大雄(大熊)不是胖虎吗?《机器猫》也是在很多年之后才被确定为《哆啦A梦》。

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

《龙珠》中的克林,以前我们叫突林,后来还听过库林、枯林、小林,粤语版好像叫“无限”;而贝吉塔也换了好几次名字:比达、达尔。

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

每一种称呼都是不同阶段或者不同地区观众的童年回忆,无法抹杀的。

我们熟悉的格斗游戏中,也有很多人物的名字被叫错了。但随着时光流逝,错有错着,这些被叫错的名字渐渐被官方所认可的。

张巨汗和崔稻妻

陈国汉和蔡宝奇,是SNK后期授权的官方名字。

但在这之前,这两个家伙的名字就一直没有人叫对过。好在我们不需要叫名字,都是大猪猴子之类的,带有戏谑性的称呼。

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

而他们的真名一直都搞不懂,部分玩家是根据港漫来称呼的,当年的港漫作者邝世荣,直接将チャン・コーハン/Chang Kohan音译为“陈国汉”,然后在在中国流传开了。蔡宝奇最初被叫做蔡宝健,金甲唤叫金家藩

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?


后来有了中文授权的相关动漫作品,被迫将陈国汉和蔡宝奇确定成为官方名字的。

其实在《拳皇》发行之初,这两个人物真正的名字是张巨汗和崔稻妻,如图:

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

而夏尔米也是如此,早年的叫法非常之多很多翻译都是根据字面意思来翻译的:谢尔曼、谢尔美、夏尔美....

有意思的是,在同人漫画作品中她一直都叫夏尔米,并且在很多年之后SNK授权某公司后正式确定了她的名字就叫“夏尔米”。

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

在官方中文版中叫:夏尔美

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

当年在游戏厅时期,一般都是叫的地方称呼,像是:小妞、妹子、电母,虽然知道她的名字,但是没人叫。还是绰号贴切一点。

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

沙加特

《街头霸王》中名字误解最大的人物,则是盖尔,这么多年来一直被叫成古烈,导致官方中文版也是这个名字,要不然谁都不认识了。

估计当年就算是在游戏厅,也没有几个玩家叫他古烈吧!大部分玩家都是在模拟器时代才接触到这个名字的。以前在游戏厅中,一般都是叫:特种兵、美特、特种、大兵....之类的称呼。


街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

而另一边,很容易搞混淆的人物就是:沙加特,当年我们在漫画中见到时,一般都是泰格、沙卡特、沙盖特。(另一个让我搞混淆的人物是《圣斗士》中的沙加和撒加)

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

在《少年街霸》系列出现一直,沙加特一直都是洗不白的,曾经参与过抓捕春丽父亲的人物,以及杀死火引强,打败春丽,并且使用虎波杀死了军方一个小组的十几名成员。

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

按说这么罪大恶极的人是无法洗白的,偏偏在《少年街霸3》中因为和隆的惺惺相惜而在最后一刻反水,并帮助隆打败了维加。


查姆查姆

因为侍魂中出现了不少带有中文名字的人物,像是橘右京、服部半藏、千两狂死郎、不知火幻奄、牙神幻十郎...因此我们误以为查姆查姆和娜可露露也是这个套路。

多年来一直叫查姆查姆为:丢丢

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

而娜可露露则被我们称呼为:古儿儿

街机游戏那些被叫错多年的经典人物,春丽的名字应该叫“黎纯”?

街机已经成为了游戏发展过程的一段历史,然而多年来却一直受到怀旧玩家们的追捧。

如今已经是00后的世界了,各种新游戏层出不穷。

而我们这代玩家似乎早已心如止水,再好玩的新游戏也提不起兴趣。

闯荡了多年后,如今已过而立之年的我们回首往事时才发现,游戏厅那段无忧无虑的时光真的太奢侈了

注:文中部分图片来自网络,如侵删

★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复