洛阳话:待见(菏泽话)

待见:是洛阳常说的土语,其他地方也这样讲,故就不是独有啦。待见就是喜欢、一般夸孩子的用语。

待见:中部和北方方言,为动词。可以理解为起码的尊重进而很好地招待或是给好脸色看,主要是针对认识的人当中人际交往出现的场面;一般是前面的客体发生或者制造了某件事情,让行为的主体产生待见或不待见的结果,类似于当不当回事儿。后面可以直接跟宾语,也可以在前面加不,表示反义。例如,我带着礼上门了,可人家不待见我。

这个词在很多名著中也出现过,比如《红楼梦》第二十一回:平儿在窗外道:我浪我的,谁叫你动火?难道图你舒服,叫他知道了,又不待见我呀。

在有的地区可以引申为喜欢,甚至是爱。比如说我待见你,可以理解为我喜欢你/我爱你。

在洛阳及周边县,待见与耐烦一词差不多,我们一般使用在小孩子身上:可待见人啦就是很招人喜欢的意思;真儿不待见人就是很烦人,指成年人居多。人家不待见咱,咱还是走吧是犯了小心眼儿的反击。

初见朋友家小孩子,很漂亮、很喜欢会说:咦…..真儿待见人…..不由自主的去摸人家的小脸蛋儿,抱起来。很多小孩儿,天资聪慧,小嘴儿吧吧甜,会称呼人,讨人喜欢:咦….真儿精,真儿待见人啊。

★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复