美洲为何叫America“阿美利加”_为何纪念他而不是哥伦布_

一般大家都熟知“哥伦布发现新大陆”的故事,按照西方命名的传统,为什么后人没有以哥伦布的名字命名新大陆,而是选择了“阿美利加”(America)?这主要是为了纪念大航海时代的另一位探险家阿美利加·韦斯普奇(Américo Vespucio)。

正是在他第三次沿着美洲东海岸跋涉探险之后,才确定这里是一个“新世界”,而并非哥伦布等航海家以为的是亚洲的延伸,因此后人为了纪念这一发现,在1507年将这片“新大陆”命名为“America”,并且还制作了历史上第一个将美洲囊括其中的世界地图——瓦尔德泽米勒地图(UniversalisCosmographia)。

瓦尔德泽米勒地图,制图于1507年

不过,两百多年后,的确有人以哥伦布之名命名过新大陆,即哥伦比亚(Columbia),这里并非指南美洲的国家,而是一个历史地理概念,主要指北美殖民地。美国独立后,国父们更是此概念延伸到了“政治神学”层面,即昭昭天命(ManifestDestiny),成为了18、19世纪美国扩张领土的精神象征,并且还将其人格化为一个美丽纯洁的少女,成为比山姆大叔更早的美国代言人。美国著名爱国歌曲《欢呼,哥伦比亚》的名称就来自于此。而位于纽约的哥伦比亚大学实际上就是因此而得名的。

哥伦布登上伊斯帕尼奥拉岛,宣布这里是西班牙的领土

哥伦布第一次航海发现了新大陆,实际上最先发现的是加勒比海上的群岛。他把第一个发现的海岛命名为伊斯帕尼奥拉岛(La Española),也就是西班牙语中“西班牙的海岛”之意。这个岛在独立后,分别被两个国家所占据,海岛的三分之二是多米尼加共和国(República Dominicana),为了纪念天主教多明哥会的创办人圣多明各而得名。另一半则被海地(Haiti)所占据,名字本身源自于当地的土著语言,意为“多山之地”,独立革命时期放弃了原本的“法属圣多明各”的殖民称呼。

1639年制航海图,上面绘制了伊斯帕尼奥拉岛与波多黎各岛,其中波多黎各(Puerto Rico)意为富饶海岸

1492年10月28日,哥伦布又登陆另一个海岛即现在的古巴,据记载,他一登岛看到眼前景象,不禁惊呼:“这是人类眼睛所见最美丽的地方”,接着他从随身所携带的圣人王公名册中挑选了美丽的西班牙公主胡安娜(IslaJuana)的名字为古巴岛命名。1895年独立之后,古巴就“放弃了”公主,转而使用古巴(Cuba)作为国名,是当地土著原有的对这个岛的称呼。使用土著语称呼作为国名本身就代表了独立的决心。

哥伦布第二次航行路线图,当时探索古巴岛时以为这里是亚洲延伸而出的半岛

墨西哥的国名也恰好体现了这一点,México这个词源于纳瓦特语,意为“争辩、讨论”,最初指的是阿兹特克人的首都墨西哥-特诺奇蒂特兰(México-Tenochtitlan),特诺奇蒂特兰本身意为“石头上长着仙人掌之地”。传说中阿兹特克人的酋长带领着被强大部落奴役的子民向南迁徙,神指示他们当看到一处地方有一只鹰叼着一条蛇站在仙人掌上,这便是他们日后繁衍生息之地,而这里就是特诺奇蒂特兰,也是现在墨西哥首都墨西哥城所在地。据说西班牙殖民者科尔特斯第一次见到特诺奇蒂特兰时,这里已经是一座拥有着20万到30万人口的大城市。

门多萨手抄本,首页就是墨西哥-特诺奇蒂特兰城的寓意图

新西班牙(墨西哥)以及西印度群岛,Herman Moll 制图于 1736年

不过西班牙人在这里建立了第一个总督辖区的时候,并没有采用“墨西哥”这个带有强烈传奇色彩的名字,而是用了一个毫无新意却充满政治意味的名字“新西班牙”,这里也成为西班牙在新大陆最顽固的殖民堡垒。直到1824年,独立后的墨西哥人建立了第一个共和政府,通过了1824年宪法才正式将国家命名为“墨西哥合众国”,作为对生于斯,长于斯的土著文明之纪念。

墨西哥国旗,其中间的国徽就是一只鹰口叼一条蛇立于仙人掌之上

顺着墨西哥往下的狭长地带的中美洲诸国(危地马拉、洪都拉斯、萨尔瓦多、尼加拉瓜以及哥斯达黎加)也曾是新西班牙下辖的一部分,虽然现在各自为国,但是历史上确曾有过相当短暂的同一时期,有多短呢?加起来也就16个月左右,称作“中美洲联邦国家”。彼此之间的“友情”之所以如此塑料,很大程度上则是源于西班牙王室在最后统治的几年分别将这片地区各个行省的权力,因此独立后统一的各地实际上一直都是貌合神离。

1860年制中美洲地图

分裂后,中美洲五国基本上继承了之前的殖民时期名称,其国名从某个侧面反映出了早期探险者的探索历程,如洪都拉斯,Honduras,西班牙语中意为“深处”,据说是因为哥伦布1502年发现这里后要由此到更远的内地因此而赋名。尼加拉瓜(Nicaragua)则意为“聚居于大水塘之国”,是根据当地的地理环境而论。

还有就是哥斯达黎加,CostaRica,西语中意为“富饶海岸”。危地马拉,Guatemala,源于纳瓦特语,意为“多树之地”。而萨尔瓦多,ElSalvador,则是源于天主教圣人圣萨尔瓦多之名。

★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复