佛经的五不翻是谁提出的?指的是什么?
过去这个佛经里面很多词语不翻译,直接保留原来印度的语言。它是有原因的,这个原因是当时唐朝的玄奘法师设定的。设定了五不翻,什么叫五不翻?翻是翻译。佛经是印度的经典,要翻译成中国的经典。在翻译的过程里面,有些佛经名词它不翻译,五种条件之下不翻译。所以,称为五不翻。哪五种啊?
第一个叫秘密不翻
首先第一个叫做秘密不翻。这个秘密就是咒语,很多咒语大家念的都发现《大悲咒》《楞严咒》,还有许许多多大大小小的咒语一大堆。这些咒语佛经上从来不把它翻译成它的意思,只是原汁原味的印度的读音,这样给读出来。
所以,大家念咒语的时候,叽里呱啦的都不知道是啥意思。你要是问法师说那一段是什么意思?法师也不知道。为什么?因为佛经上从来没翻译它的意思。因为咒语不能翻译,翻译了它的效果就不灵了。因为大多数的咒语是鬼神的话,是六道众生的话。有些咒语是天人的话,还有一些咒语是他方世界人的话。
他们说的话跟我们这个世间人说的话不一样,就像中国人讲英语一样,对吧!讲英语叽里呱啦我们也听不懂。当时这六道鬼神的话语我们也听不来,这一点大家读读《妙法莲华经》的时候,你会了解到《法华经》里面有很多鬼神。他们听到了《法华经》了以后,都站起来给释迦牟尼佛说,这个我现在也学佛了,我为了拥护释迦牟尼佛将来修行法华三昧的人,我就要怎么样?我就要护持他。
护持怎么护持啊?因为这些鬼神不可能天天跟着你旁边,天龙八部他们也有自己的生活吧!他们为了自己的生活也经常要出去,所以鬼神也会留下来一种话,那段话就是咒语。他说将来众生只要修行有出现麻烦,然后念着他的那一段咒语,他马上就过来保护你,让你不受这些妖魔鬼怪的干扰。
所以,那一段咒语就是跟鬼神打电话,用现在的话来说就是打电话、发短信。所以,你那个念咒语的时候,读音一定要读标准。你这个打电话读音不标准,对方没听懂,不来了,那解决不了问题啊。所以,念咒语的时候你要念清楚它的读音,这个很要紧,很要紧,对不对啊!
所以,要是一个广东人说普通话,你北京人肯定听不懂。他说的普通话很不标准,那这没办法了。所以,像这些我们要知道,那念咒语也是这样,这个要念的非常的清楚。
因为咒语大多数是鬼神语,但也不是全部这样。有些咒语有其它的原因。将来有机会讲到《楞严经》的时候,因为《楞严经》末后有一段楞严咒,我们讲到《楞严经》的时候,到时候会更全面的来介绍。那在这里就不多说,你们只要记住咒语是不能翻译的,原因在哪里啊?就是这里五不翻里的第一种。秘密不翻,因为它太秘密了,是鬼神的语言、是诸佛菩萨的语言、是他方世界人的语言等等。所以不能翻译,这是第一个原因。
★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!