文化典籍16世纪时,中国学者将science译成哪个词?16世纪时,中国学者将science译成哪个词?A.天学真原B.格物致知C.西学东渐正确答案:B★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。发表评论您必须登录才能评论哦~0条回复聚合阅读16世纪时,中国学者将science译成哪个词?0评论有关人工流产,哪项错误0评论国际海事编码是于1857年公布的一套海上使用商业信号代码,共包括()面旗。0评论“扎猛子”要吃五成饱 (四字书法用语)0评论生姜泻心汤治0评论党的十八大把()纳入中国特色社会主义事业五位一体总体布局,明确提出大力推进(),努力建设(),实现中华民族永续发展。这标志着我们对中国特色社会主义规律认识的进一步深化,表明了我们加强生态文明建设的坚定意志和坚强决心。0评论下图中是我国古代军中曾使用的一种加密方式,于宋代出现,在战前约定军中重要事项四十条,以一字为暗号,选旧诗四十字,依次配一条。这种加密方法名叫()。0评论人二胚层胚盘的结构是()0评论向大川枉发怒怨 (四字气象名词)0评论我国四大牧场包括内蒙古、新疆、青海和()。0评论
文化典籍16世纪时,中国学者将science译成哪个词?16世纪时,中国学者将science译成哪个词?A.天学真原B.格物致知C.西学东渐正确答案:B★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。