英语学术论文写作2023章节测试答案

英语学术论文写作2023章节测试答案_英语学术论文写作智慧树知到答案

第一章测试

1、People do research in order to have a better understanding of our world.

我的答案:√

2、We don’t need to be creative in research as any research is based on evidences.

我的答案:X

3、Good research questions are important in research.

我的答案:√

4、Literature review is needed in some research papers.

我的答案:X

5、A good research paper needs careful revising and proofreading.

我的答案:√

6、Unintentional plagiarism can be excused as it is not committed deliberately.

我的答案:X

7、Academic falsification is one common type of academic dishonesty.

我的答案:√

8、What role does a literature review play in a research paper?

A、It synthesizes the existing studies in your area.

B、It proves the existence of a research gap.

C、It provides evidences for your argument.

D、It enhances the credibility of your paper.

我的答案:BD

9、Which of the following is NOT an essential step in a research paper writing?

A、Choosing a topic

B、Locating sources

C、Outlining the Paper

D、Consulting instructors

我的答案:D

10、Which of the following may lead to academic dishonesty?

A、Academic interest

B、Academic plagiarism

C、Academic promotion

D、Academic fabrication

我的答案:D

第二章测试

1、In choosing a research topic, which of the following do we need to consider?

A、Our manageability

B、Our research interest

C、Academic importance

D、Publication possibilities

我的答案:ABC

2、To check the validity of a research topic, we need to be critical enough.

我的答案:√

3、It is an act of plagiarism if one simply paraphrases a book for a research paper.

我的答案:√

4、Students should be brave enough to try challenging issues for their BA theses.

我的答案:X

5、Careful reading of literary text is important in literary studies.

我的答案:√

6、Literary theories take priority over literary texts in literary analysis.

我的答案:X

7、IC study can be challenging but interesting and practical in life.

我的答案:√

8、Experts share similar understandings over the standards of translation.

我的答案:X

9、Translation strategies and translation techniques are different concepts in translation.

★《布宫号》提醒您:民俗信仰仅供参考,请勿过度迷信!

本文经用户投稿或网站收集转载,如有侵权请联系本站。

发表评论

0条回复